Page 3 of 19 FirstFirst 123456713 ... LastLast
Results 51 to 75 of 462

Thread: Gramaticke i pravopisne nedoumice..

  1. #51
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    PG
    Posts
    622
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by ^m00dO_oD_kOlJiBrIyA^ View Post
    Dobro, "dragi", vjerni obozavaoce ironije LoL

    P.S. Mislim da bi trebalo pokusat', ako nista drugo, bar jedan topic ispostovat' i batalit' spam-ovanje... :P :P
    Moodo, nije "vjerni" nego "vijerni". Druge inače ne ispravljam, ali takva je tema

  2. #52
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Podgorica
    Posts
    4,861
    Thanks Thanks Given 
    264
    Thanks Thanks Received 
    189
    Thanked in
    87 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by RoNN|3 View Post
    Ništa ako nam nijesu rekli kako se akcentuje.
    Nijesu, ali bi logično bilo da se akcentuje po nikšićki ako uzmemo taj akcenat kao pravilan što objektivno i jeste. Dakle, Nikšićani izgovaraju istim akcentom i pridjev i imenicu. Zapravo, iako je bilo pravopisno neispravno (ukoliko se ne varam) po srpskohrvatskom u Crnoj Gori se uvijek to izgovaralo "svijetlo" makar u preko 90% njene teritorije. Svako je imenicu akcentovao isto kao i pridjev zavisno od grada/oblasti. U tih preko 90% teritorije koju sam naveo vjerovatno ne spada Boka Kotorska pa je sato stalwalkeru čudno.

    Edit: evo, kad sam malo bolje razmislio mislim da je kod "o" mala razlika kod pridjeva. Ipak, ono mi se čini malo duže nego kod imenice.
    Last edited by amnesiac; 18-08-11 at 15:09.
    Dick Laurent is dead!

  3. #53
    Join Date
    May 2009
    Posts
    23,164
    Thanks Thanks Given 
    1,273
    Thanks Thanks Received 
    4,264
    Thanked in
    1,987 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by amnesiac View Post
    Nijesu, ali bi logično bilo da se akcentuje po nikšićki ako uzmemo taj akcenat kao pravilan što objektivno i jeste. Dakle, Nikšićani izgovaraju istim akcentom i pridjev i imenicu. Zapravo, iako je bilo pravopisno neispravno (ukoliko se ne varam) po srpskohrvatskom u Crnoj Gori se uvijek to izgovaralo "svijetlo" makar u preko 90% njene teritorije. Svako je imenicu akcentovao isto kao i pridjev zavisno od grada/oblasti. U tih preko 90% teritorije koju sam naveo vjerovatno ne spada Boka Kotorska pa je sato stalwalkeru čudno.
    Vjerovatno.

    Inače u većini riječi sa "ije" u CG, akcenat se stavlja na i. Pa je vjerovatno slijedom toga ta praksa nastavljena kod "svjetla", odnosno "svijetla"
    Npr, kad neko iz PG kaže "lijepo", meni na prvi mah žvuči kao "lipo", dok recimo u HN i okolini, to mi više vuče na hrvatsku ili be-ha ijekavicu, nešto kao "ljepo" .
    Last edited by starwalker; 18-08-11 at 15:20.
    The more things change, the more they stay the same.

  4. #54
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Podgorica
    Posts
    4,861
    Thanks Thanks Given 
    264
    Thanks Thanks Received 
    189
    Thanked in
    87 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Vjerovatno.

    Inače u većini riječi sa "ije" u CG, akcenat se stavlja na i. Pa je vjerovatno slijedom toga ta praksa nastavljena kod "svjetla", odnosno "svijetla"
    Npr, kad neko iz PG kaže "lijepo", meni na prvi mah žvuči kao "lipo", dok recimo u HN i okolini, to mi više vuče na hrvatsku ili be-ha ijekavicu, nešto kao "ljepo" .
    To je to. U pravu si potpuno.
    Dick Laurent is dead!

  5. #55
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    11,136
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    1
    Thanked in
    1 Post

    Default

    Quote Originally Posted by _Ingrid_ View Post
    Moodo, nije "vjerni" nego "vijerni". Druge inače ne ispravljam, ali takva je tema
    Znam @Ingrid... ali poslije 20 godina skolovanja i 30 godina "vjernog", k00nem ti se da ga necu mijenjati, pa sad sve da je zakonom zabranjeno

  6. #56
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    worldwide
    Posts
    26,403
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    2
    Thanked in
    1 Post

    Default

    kako stoje stvari trenutno, ja smatram da ne postoji vise niti jedan jedini pravopisni kiks koji mozete napraviti, uvijek imate izgovor, a ne ne to je ispravno to je maternji ;p
    Risk , is what makes life worth living

    Never a failure, always a lesson!

  7. #57
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    751
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Da ne ostane nedorečeno - svijetlo ima kratkouzlazni akcenat na i.

  8. #58
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    279
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    magarcino jedna ponasaj se kako treba jer ces opet leceti sa foruma pa tako majci svojoj pricaj
    Majci ili majki?

    hehehe...neko bi savjetovao da tako pričam majici,dukserici ili pantalonama.

    Hej majico kratkih rukava, volim te !
    Volim tvoj pamuk i tvoj kroj, baš si skrojena vrh.
    I kada dođe zima, nosiću te ispod majice dugih rukava,bićeš mi uz tijelo.
    Brojim minute dok si na pranju,jer mi tada nedostaješ, punno.
    majico kratkih rukava, volim te!

  9. #59
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Plava soba.
    Posts
    13,652
    Thanks Thanks Given 
    204
    Thanks Thanks Received 
    224
    Thanked in
    166 Posts

    Default

    Ja te nikad ne bih banovala.
    To sto si majstor da pogubis ljude... i sebe...
    A sve nedoreceno, neusmjereno, prica radi price...
    Pa ni zbog toga sto mene prozivas za isto...

    Flertujes.. slovima... Ne umije svako da izadje na kraj s tobom. A ti i ne zelis kraj.
    Meni si sasvim pristojan. Nista bolji od mene.

    Vijerni, ha?
    E vjerni, pa makar sve ispite na pismenosti pala.
    Samo oni koji se usude uvelike podbaciti, mogu uspjeti u velikoj mjeri.

  10. #60
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Terminus Systems
    Posts
    15,224
    Thanks Thanks Given 
    416
    Thanks Thanks Received 
    2,539
    Thanked in
    1,236 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Raquel View Post
    Ja te nikad ne bih banovala.
    To sto si majstor da pogubis ljude... i sebe...
    A sve nedoreceno, neusmjereno, prica radi price...
    Pa ni zbog toga sto mene prozivas za isto...

    Flertujes.. slovima... Ne umije svako da izadje na kraj s tobom. A ti i ne zelis kraj.
    Upravo si opisala internet trola.

    Inace, prvi put cujem da se kaze vijerni. Ali vise ne znam ni ono sto sam mislio da znam o ovom jeziku. Cak ne znam ni kako ga zovu ovih dana. Bice da je nemusti, jer samo stoka moze o tome da raspravlja na vijestima kao da je od neke vaznosti.
    Last edited by VanjaTheMan; 27-08-11 at 11:33.
    Look upon my works ye mighty and this pear...

  11. #61
    Join Date
    May 2009
    Posts
    23,164
    Thanks Thanks Given 
    1,273
    Thanks Thanks Received 
    4,264
    Thanked in
    1,987 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Lopt View Post
    Majci ili majki?
    N. majka - majke
    G. majke - majki
    D. majci - majkama
    A. majku - majke
    V. majko - majke
    L. majci - majkama
    I. majkom - majkama
    The more things change, the more they stay the same.

  12. #62
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Podgorica
    Posts
    4,861
    Thanks Thanks Given 
    264
    Thanks Thanks Received 
    189
    Thanked in
    87 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by _Ingrid_ View Post
    Moodo, nije "vjerni" nego "vijerni". Druge inače ne ispravljam, ali takva je tema
    Ne znam samo na kom jeziku je pravilno "vijerni". Volio bih da vidim po kom pravopisu. Ako misliš na crnogorskom (onom koji je zvanični) onda je to što kažeš greška
    http://www.gov.me/files/1248442673.pdf
    Strana 279, kako se i vidi


    Quote Originally Posted by ^m00dO_oD_kOlJiBrIyA^ View Post
    Znam @Ingrid... ali poslije 20 godina skolovanja i 30 godina "vjernog", k00nem ti se da ga necu mijenjati, pa sad sve da je zakonom zabranjeno :grin:
    Ne daj da te zapale . Samo ti je "vjerni" pravilno na crnogorskom, hrvatskom, bosanskom ili srpskom jeziku ijekavskog izgovora.
    Dick Laurent is dead!

  13. #63
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Belgrade, Montana
    Posts
    459
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    sjenka ili sijenka?
    obje ili obije?

  14. #64
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    APSURDISTAN
    Posts
    3,993
    Thanks Thanks Given 
    4,207
    Thanks Thanks Received 
    2,042
    Thanked in
    646 Posts

    Question

    Sledeći, slijedeći ili sljedeći?

    Predlog ili prijedlog? (Ovo me zaista buni u posl(ij)ednje vrijeme)

    Hvali ili fali? (kad nešto nedostaje) Rekoše mi da je pravilno i tako i tako.

    Vidim djeci u drugom osnovne se predaje standardni (pošao) i nestandardni (poša) jezik.
    Nisam u toku, pa pomislih da ovdje pitam:
    Da li su oba u upotrebi na zvaničnim mjestima (radio, televizija, zvanična saopštenja, poslovni dopisi, zvanični mailovi, zakoni, itd...
    ili se pravi razlika u odnosu na jezik kojim se govori u društvu, kući, na ulici,...)?
    Pametnima smatramo samo one koji misle jednako kao i mi.
    Fransoa la Rošfuko, francuski filozof

  15. #65
    Join Date
    May 2009
    Posts
    23,164
    Thanks Thanks Given 
    1,273
    Thanks Thanks Received 
    4,264
    Thanked in
    1,987 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Kliker17 View Post
    Sledeći, slijedeći ili sljedeći?
    Tri banalna primjera za lakše razumijevanje razlika:

    Sljedeći - Sljedeći vikend
    Slijedi - Vremenska prognoza slijedi nakon vijesti.
    Slijedeći - Slijedeći Nikolu otkrio sam njegovu tajnu.

    Quote Originally Posted by Kliker17 View Post
    Predlog ili prijedlog? (Ovo me zaista buni u posl(ij)ednje vrijeme)
    Predlog - srpski jezik ekavskog izgovora
    Prijedlog - hrvatski i bosanski jezik, te srpski jezik ijekavskog izgovora
    Predlog i prijedlog - ravnopravno u crnogorskom jeziku

    Quote Originally Posted by Kliker17 View Post
    Hvali ili fali? (kad nešto nedostaje) Rekoše mi da je pravilno i tako i tako.
    Ne. Pravilno je isključivo 'fali'.
    'Hvali' je nekakva mutacija nastala reflektovanjem neispravne upotrebe riječi 'hvala' i 'fala'.
    The more things change, the more they stay the same.

  16. #66
    Join Date
    May 2009
    Posts
    23,164
    Thanks Thanks Given 
    1,273
    Thanks Thanks Received 
    4,264
    Thanked in
    1,987 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by frnjok View Post
    sjenka ili sijenka? obje ili obije?
    kratko e
    obje sjenke
    The more things change, the more they stay the same.

  17. #67
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    PG
    Posts
    622
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Izvinjenje moodo i svi ostali, moja greska za v(i)jeran. Otisla sam na gramaticko pavilo dugo E ekavskog = IJ , kratko E = J , zanemarivsi da se radi o imenici vJera. Sorry jos jednom.

  18. #68
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    sweet home Minnesota
    Posts
    14,061
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    556
    Thanked in
    390 Posts

    Default

    c(ij)ena kostanja?
    pleonazam, ekonomski izraz ili obicna budalastina?
    vreme... sad!
    Y teimlad sy'n gyrru ti i feddwl nad yw'r dyfodol mor fler.

  19. #69
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    bijeli svijet
    Posts
    3,134
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    5
    Thanked in
    3 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by amnesiac View Post
    Nijesu, ali bi logično bilo da se akcentuje po nikšićki ako uzmemo taj akcenat kao pravilan što objektivno i jeste. Dakle, Nikšićani izgovaraju istim akcentom i pridjev i imenicu. Zapravo, iako je bilo pravopisno neispravno (ukoliko se ne varam) po srpskohrvatskom u Crnoj Gori se uvijek to izgovaralo "svijetlo" makar u preko 90% njene teritorije. Svako je imenicu akcentovao isto kao i pridjev zavisno od grada/oblasti. U tih preko 90% teritorije koju sam naveo vjerovatno ne spada Boka Kotorska pa je sato stalwalkeru čudno.
    Može bit logično meni i tebi, ali ne znam je li logično svijem učiteljima crnogorskoga jezika, intelektualcima, sredstvima javnoga informisanja, itd. Ovđe namjerno nijesam reka medijima. Zašto svi kažu mediji, a ne medijumi?


    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Vremenska prognoza slijedi nakon vijesti.
    Vremenska prognoza slijedi vijesti.


    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Sljedeći vikend
    ...
    Slijedeći Nikolu otkrio sam njegovu tajnu.
    Zašto?


    Quote Originally Posted by moon safari View Post
    c(ij)ena kostanja?
    Budalaština.
    Last edited by RoNN|3; 06-10-11 at 01:12.

  20. #70
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Kotor
    Posts
    2,354
    Thanks Thanks Given 
    655
    Thanks Thanks Received 
    14
    Thanked in
    12 Posts

    Default

    Čitajući Rilkea naiđoh na sljedeći stih:

    "Slomij mi ruke: hvataću te srcem" itd itd

    jedino ako se nije neki arhaično-poetičan izraz ili štamparska greška...

  21. #71
    Join Date
    May 2009
    Posts
    23,164
    Thanks Thanks Given 
    1,273
    Thanks Thanks Received 
    4,264
    Thanked in
    1,987 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by RoNN|3 View Post
    Zašto svi kažu mediji, a ne medijumi?
    Realno gledano radi se o posuđenici iz hrvatskog jezika. Tuđice u hrvatskom jeziku, u ovom slučaju latinske riječi na ium, u hrvatskom završavaju na ij (kalcij, aluminij etc)
    Ali za vrijeme srpsko-hrvatskog standarda u određenom broju slučajeva mogao si kombinovati srpske i hrvatske riječi.
    Riječ medij/mediji se toliko udomaćila da nije prepoznata kao nešto što odskače od pravila.

    Hej! Jezik je neukrotiv. Pustimo ga da živi nesputano.

    Quote Originally Posted by RoNN|3 View Post
    Vremenska prognoza slijedi vijesti.
    Ne kažem da ne može, ali u ovom kontekstu baš i nije najbolje rješenje.

    Tom logikom napravi upitni oblik.


    Quote Originally Posted by RoNN|3 View Post
    Zašto?
    Dugo i kratko 'e'.
    The more things change, the more they stay the same.

  22. #72
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    bijeli svijet
    Posts
    3,134
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    5
    Thanked in
    3 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Realno gledano radi se o posuđenici iz hrvatskog jezika. Tuđice u hrvatskom jeziku, u ovom slučaju latinske riječi na ium, u hrvatskom završavaju na ij (kalcij, aluminij etc)
    Ali za vrijeme srpsko-hrvatskog standarda u određenom broju slučajeva mogao si kombinovati srpske i hrvatske riječi.
    Riječ medij/mediji se toliko udomaćila da nije prepoznata kao nešto što odskače od pravila.
    Jasno je, ali ako je medijum naša riječ, a medij hrvatska, zar ne bi trebala naša riječ bit ispravnija? Odomaćenost ne priznajem ka argument.


    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Hej! Jezik je neukrotiv. Pustimo ga da živi nesputano.
    Samo u domenu značenja.


    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Ne kažem da ne može, ali u ovom kontekstu baš i nije najbolje rješenje.
    Koji je kontekst?
    • "X slijedi Y" = "X ide za Y"
    • "X slijedi poslije Y" = "X i Y slijede Z i to Y prije/bliže nego X"



    Quote Originally Posted by starwalker View Post
    Dugo i kratko 'e'.
    Znam, ali zašto? Zašto se parcijalno jotuje? SLj je malo čudan spoj. S druge strane, ŠLj je dobar. Šljušto Struhar. Sasvijem normalno. Sljušto ne ide. Zašto ne šljedeći, sljedeći (bez digrafa) ili slijedeći (drugi akcent)?

  23. #73
    Join Date
    May 2009
    Posts
    23,164
    Thanks Thanks Given 
    1,273
    Thanks Thanks Received 
    4,264
    Thanked in
    1,987 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by RoNN|3 View Post
    Koji je kontekst?
    Ako su vijesti u toku, onda bi gore navedena rečenična konstrukcija bila nesvakidašnja najava.
    Zato sam te zamolio da izvedeš i upitni oblik.

    Quote Originally Posted by RoNN|3 View Post
    Znam, ali zašto? Zašto se parcijalno jotuje? SLj je malo čudan spoj. S druge strane, ŠLj je dobar. Šljušto Struhar. Sasvijem normalno. Sljušto ne ide. Zašto ne šljedeći, sljedeći (bez digrafa) ili slijedeći (drugi akcent)?
    Ne znam. Naše 'slj' vjerovatno spada u domen jezičkih specifičnosti, nešto što ne podliježe opštim pravilima već se uči napamet.
    Nisam prije obraćao pažnju, ali sad uviđam da je stvarno čudan spoj. Pade mi na um kako bi sa 'slj' izgledale/zvučale ove riječi: šljem, šljam, šljiva, rašlja, mišljenje, zapošljavanje...
    The more things change, the more they stay the same.

  24. #74
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Kotor
    Posts
    15,838
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by moon safari View Post
    c(ij)ena kostanja?
    ekonomski izraz
    Pominje se kroz mnogo knjiga na osnovnim studijama.

  25. #75
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tv
    Posts
    22,842
    Thanks Thanks Given 
    3,157
    Thanks Thanks Received 
    5,516
    Thanked in
    2,233 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by cvxcomputers View Post
    Da ne širim bezpotrebnu, i bezpoentnu priču...
    Evo da objasnimo CVXu da postoji glasovna promjena sibilarizacija koja u ovom slucaju Z mijenja u S

Page 3 of 19 FirstFirst 123456713 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: 24-04-09, 20:45

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •