Page 3 of 22 FirstFirst 123456713 ... LastLast
Results 51 to 75 of 531

Thread: Subtitles

  1. #51
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    16,206
    Thanks Thanks Given 
    195
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts

    Default

    X Y puta su dati linkovi ka SVIM sajtovima sa prevodima, nema vise potrebe da se gnjavi sa istim pitanjima, ako tamo nema, onda NEMA...
    Uzgajivačnica miševa & Centar za uništavanje vozila Vesko Dakić https://youtu.be/W2Dxh_A9vyM

  2. #52
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Podgorica
    Posts
    2,341
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    da nema ko prevod filma City Of God ili Cidade de Deus, posto ove sto sam nasao ne valjaju qrca, pa ako je ko nasao bio bi mu zahvalan, jer je film na portugalskom...
    WU TANG Nigga thats for something...

  3. #53
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    8,652
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Meni bi trebali ovi prevodi:

    National Geographic Stonehenge Decoded (2008)
    Discovery - Body Story (complete) - 7 episodes)
    Everest - Beyond the Limit S1
    The True Story of the Internet

  4. #54
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    https://forum.cdm.me
    Posts
    221
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Ko mi nadje prevode za seriju Hustle (PREVARANTI) svaka mu cast Ja sam nasao za prvu sezonu (6epizoda)i za prvu epizodu druge inace ovo je British english pa ga je teze prevoditi...

  5. #55
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tv
    Posts
    22,868
    Thanks Thanks Given 
    3,187
    Thanks Thanks Received 
    5,533
    Thanked in
    2,243 Posts

    Default

    ima li ko neke dobre prevode za Friends, sezone 8, 9, 10, posto ovi sa prijevodi online nisu dobri?

  6. #56
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    16,206
    Thanks Thanks Given 
    195
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts

    Default

    dobri su za verziju za koju su radjeni. Ti imas neku drugu, ocigledno. Ima ih TV rip, dvd rip, pal, ntsc, itd... Steluj sam sa Subtitle Workshopom ako nista drugo!
    Uzgajivačnica miševa & Centar za uništavanje vozila Vesko Dakić https://youtu.be/W2Dxh_A9vyM

  7. #57
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Drach, Podgorica
    Posts
    742
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Da nema ko sluchajno prevod za Hichkokov "Uder Capricorn" (1949)... reko' chisto da pitam...

  8. #58
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    PG
    Posts
    2,114
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    2
    Thanked in
    2 Posts

    Default

    ima li neko prevode od
    1. bleach - diamond dust rebbellion i
    2.bleach - memories of nobody

    neko od manga fanova bi mozda imao
    Die When You Can Do No More Damage!!!

    SUPERJOINT RITUAL

  9. #59
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Praha
    Posts
    1,509
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Mojsije View Post
    ima li ko neke dobre prevode za Friends, sezone 8, 9, 10, posto ovi sa prijevodi online nisu dobri?
    probaj na http://www.podnapisi.net ili http://www.divx-titlovi.com/ ; ako ne... subtitle workshop pa se zabavljaj...
    ...then I shall know fully, even as I am fully known...

  10. #60
    Join Date
    May 2005
    Location
    Kotor
    Posts
    794
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Ima li kod od was prewode za ''The Wire''? Na prijevodi-online.org ima samo za prwi serijal, pa da ne skidam ostale ako ne postoji prewod....

  11. #61
    big giant head Guest

    Default

    nema.
    iskreno, ne mogu da zamislim na sta ce da lici prevod. ovi sto prevode serije i filmove iz hobija najcesce ni svoj jezik ne znaju, ali ajde, u vecini mainstream serija se koristi prakticno knjizevni engleski. prevodjenje slenga baltimorskih prodzekata ni profesionalni prevodioci nece moci dovoljno dobro da odrade, jednostavno jer se samim prevodjenjem gubi jedan dio onoga sto serija jeste
    gledaj sa engleskim titlom, ako ikako mozes

  12. #62
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    16,206
    Thanks Thanks Given 
    195
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Interpol View Post
    Ne znam je li mi gore to, ili ona tragedija od Prison Break-a. Ma sad cu ja fino da pocnem Californication i shestu sezonu 24 (da verbalni! nisam je jos pogleda )
    pa sta cekas, i za jedno i za drugo (narocito za drugo :blah: )???
    Quote Originally Posted by <[ nIkI ]> View Post
    Ima li kod od was prewode za ''The Wire''? Na prijevodi-online.org ima samo za prwi serijal, pa da ne skidam ostale ako ne postoji prewod....
    cudo da mislis da neko od nas ima, a tamo nema Ne, i ovi su se nedavno pojavili tek... Ucite engleski ljudi, odje ko da je 95% CG ruski i francuski u skolu ucilo
    Uzgajivačnica miševa & Centar za uništavanje vozila Vesko Dakić https://youtu.be/W2Dxh_A9vyM

  13. #63
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Novi Sad
    Posts
    8,989
    Thanks Thanks Given 
    12
    Thanks Thanks Received 
    160
    Thanked in
    109 Posts

    Default

    I ja stalno pričam da nema svrhe da se prevodi... čak bih preporučio i onima koji samo natucaju engleski da gledaju u originalu, bolje će da skapiraju nego kad im neko "prevede".
    ...dip your hands in the water,
    the same deep water as me...

  14. #64
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    16,206
    Thanks Thanks Given 
    195
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts

    Default

    gledao sam npr. tropic thunder sa prevodom (zbog drustva) i doslo mi je da :hammer: , taj film NIJE SMIJESAN sa prevodom koji je izasao. Jedini koji sam vidio da valja u zadnjih mjesec dana je za Memento, skidam kapu za taj, ostali samo zbunjuju narod (i nerviraju mene) :kamikaza:
    Uzgajivačnica miševa & Centar za uništavanje vozila Vesko Dakić https://youtu.be/W2Dxh_A9vyM

  15. #65
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    8,146
    Thanks Thanks Given 
    1,125
    Thanks Thanks Received 
    580
    Thanked in
    339 Posts

    Default

    Tropic thunder mi ne moze bit' smijesan ni sa ni bez prevoda Sorry for off :P

  16. #66
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    16,206
    Thanks Thanks Given 
    195
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts

    Default

    film nije genijalan, al nije ni los, no ajd, da ne off-ujemo...
    Uzgajivačnica miševa & Centar za uništavanje vozila Vesko Dakić https://youtu.be/W2Dxh_A9vyM

  17. #67
    Join Date
    May 2005
    Location
    Kotor
    Posts
    794
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Ma nije meni problem, znam ja extra engleski, samo, nekako mi lakshe gledati sa nashim titlom...jbg, nawiko...

  18. #68
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Cetinje
    Posts
    4,284
    Thanks Thanks Given 
    85
    Thanks Thanks Received 
    9
    Thanked in
    8 Posts

    Default

    dje imaju engleski titlovi serija? vjerovatno je neko vec postavio ali ne mogu sad trazit.
    067-572270

  19. #69
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    UL-HN-PG-AMS-BG
    Posts
    4,107
    Thanks Thanks Given 
    134
    Thanks Thanks Received 
    59
    Thanked in
    31 Posts

    Default

    I respect your wrong opinion.
    Lukaj

  20. #70
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    8,652
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by cpu View Post
    Meni bi trebali ovi prevodi:

    National Geographic Stonehenge Decoded (2008)
    Discovery - Body Story (complete) - 7 episodes)
    Everest - Beyond the Limit S1
    The True Story of the Internet
    Ima li ko što od ovoga ?

  21. #71
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Podgorica
    Posts
    3,051
    Thanks Thanks Given 
    331
    Thanks Thanks Received 
    330
    Thanked in
    177 Posts

    Default

    ljudi pomazite treba mi hitno prevod Prison break sezona 4 epizoda 11.............

  22. #72
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    16,206
    Thanks Thanks Given 
    195
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts

    Default

    search......
    Uzgajivačnica miševa & Centar za uništavanje vozila Vesko Dakić https://youtu.be/W2Dxh_A9vyM

  23. #73
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Podgorica
    Posts
    3,051
    Thanks Thanks Given 
    331
    Thanks Thanks Received 
    330
    Thanked in
    177 Posts

    Default

    nasao sam, ako kome treba neka mi se javi......

  24. #74
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    www
    Posts
    3,049
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    2
    Thanked in
    2 Posts

    Default

    Generation Kill?
    Globetrotting

  25. #75
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    nk
    Posts
    22,542
    Thanks Thanks Given 
    7,409
    Thanks Thanks Received 
    4,495
    Thanked in
    1,747 Posts

    Default

    psi factor?
    #fakenews

Page 3 of 22 FirstFirst 123456713 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. BSPlayer Pro V2.0.937
    By stefke in forum Software
    Replies: 3
    Last Post: 15-06-06, 01:35
  2. simpsons subtitles
    By BLASTER in forum Sve i svašta
    Replies: 9
    Last Post: 18-05-06, 08:02
  3. Subtitles
    By Barbarian in forum Film
    Replies: 7
    Last Post: 29-11-05, 08:58

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •