Page 13 of 22 FirstFirst ... 391011121314151617 ... LastLast
Results 301 to 325 of 531

Thread: Subtitles

  1. #301
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Podgorica
    Posts
    2,840
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Ne znam jeste li probali Smplayer (download link http://smplayer.sourceforge.net/down...php?tr_lang=en ) odlican plejer koji ima implementiranu vrlo korisnu opciju automatskog trazenja ,downloada i pustanja subtitle-a prilikom pustanja filma.Koristim ga vec neko vrijeme i mogu reci da je stvarno dobra stvar,nema trazenja prevoda,dosadnog raspakivanja,preimenovanja ,samo pustite film,idete na prevod/find subtitles on OpenSubtitles.org,sacekte par sekundi i pojavice vam se lista raspolozivih subtitle fajlova.Potom odaberete odgovarajuci (jezik i sl) kliknete na download i uzivanje u filmu sa prevodom moze da pocne .Vecina aktuelnih naslova se pronalazi automatski bez problema.Upravo zbog ove opcije postao je default plejer na mom sistemu a moze se reci da ni po drugim opcijama ne zaostaje za konkurentnim slicnim programima...

  2. #302
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    2,066
    Thanks Thanks Given 
    206
    Thanks Thanks Received 
    222
    Thanked in
    113 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by TheLucas View Post
    moze li ko da mi objasni,da me nauci i moze li to uopste.o cemu se radi.
    naprimer imam film u komp i nadjem titl i kad pustim prevucem titl i gledam to mi je jasno a nije ni to do skoro.u redu.ali sto ne umijem,kad ocu da bacim film na flesku i pogledam na dvd-iju ne umijem da ga nasnimim s prevodom.kad stavim taj fajl prevoda na flesku on se ne ocitava na dvd.moze li to nekako da se napravi i kako
    mozda nisam na pravo mjesto pita ali pomagajte u svakom slucaju
    Mislim da je do problema do vrste titla. Trebalo bi da sa nekim vrstom programa promjenis extenziju subtitla, to jest, promjenis na onu koju odgovara dvd playerima, to jest, divix playerima. Probaj sa microdvd vrstom.

    Izvini ako nije jasno, ali odavno nisam ovo cinio.

  3. #303
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Podgorica
    Posts
    2,840
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by TheLucas View Post
    moze li ko da mi objasni,da me nauci i moze li to uopste.o cemu se radi.
    naprimer imam film u komp i nadjem titl i kad pustim prevucem titl i gledam to mi je jasno a nije ni to do skoro.u redu.ali sto ne umijem,kad ocu da bacim film na flesku i pogledam na dvd-iju ne umijem da ga nasnimim s prevodom.kad stavim taj fajl prevoda na flesku on se ne ocitava na dvd.moze li to nekako da se napravi i kako
    mozda nisam na pravo mjesto pita ali pomagajte u svakom slucaju
    Preimenuj naziv subtitle fajla da bude identican naslovu avi fajla,tj filma i dvd plejer ce ti automatski pustati prevod

  4. #304
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Neverland
    Posts
    1,764
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by TheLucas View Post
    moze li ko da mi objasni,da me nauci i moze li to uopste.o cemu se radi.
    naprimer imam film u komp i nadjem titl i kad pustim prevucem titl i gledam to mi je jasno a nije ni to do skoro.u redu.ali sto ne umijem,kad ocu da bacim film na flesku i pogledam na dvd-iju ne umijem da ga nasnimim s prevodom.kad stavim taj fajl prevoda na flesku on se ne ocitava na dvd.moze li to nekako da se napravi i kako
    mozda nisam na pravo mjesto pita ali pomagajte u svakom slucaju
    Treba da ti budu identični nazivi *srt fajla (subtitle-a) i *avi ili *mkv fajla da bi ga dvd učitavao. Ako sam dobro ukapirala...

    edit: tek sad vidim da je Max Mozley već odgovorio... Valjda je to u pitanju, pošto mi je ovaj post malo nejasan.
    You know the first rule of combat? Shoot them before they shoot you.

  5. #305
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Podgorica
    Posts
    2,840
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by LittLe_N View Post
    Treba da ti budu identični nazivi *srt fajla (subtitle-a) i *avi ili *mkv fajla da bi ga dvd učitavao. Ako sam dobro ukapirala...

    edit: tek sad vidim da je Max Mozley već odgovorio... Valjda je to u pitanju, pošto mi je ovaj post malo nejasan.
    Pitanje jeste malo konfuzno a i ja sam shvatio da se radi o situaciji kad je razlicit naziv prevoda i filma ali evo cekamo Lucasa da vidimo jesmo li ga razumjeli dobro i da li smo dali dobar odgovor

  6. #306
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    M-102
    Posts
    11,780
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    2
    Thanked in
    2 Posts

    Default

    Fala vi dobri ljuđi.dobro ste sve razumjeli,upravo je to bilo u pitanju.
    samo sam ih preimenovao u isto i to je bilo to.ja sam mislio da tu treba neka procedura da moram srt convertovati u neki drugi tip fajla ali srecom ne treba.
    Dobro vece draga publiko, ja samo necu trositi reci na ove flamingose.

  7. #307
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Podgorica
    Posts
    1,834
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    da li neko zna gdje mogu naci titl za ovaj film?
    http://www.imdb.com/title/tt0846789/ the secret (2006). hvala
    Alan Durban quote from 1980 - “If you want entertainment, go and watch clowns”.

  8. #308
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Neverland
    Posts
    92
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Lennox View Post
    da li neko zna gdje mogu naci titl za ovaj film?
    http://www.imdb.com/title/tt0846789/ the secret (2006). hvala
    probaj ovaj

  9. #309
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    1,961
    Thanks Thanks Given 
    28
    Thanks Thanks Received 
    6
    Thanked in
    5 Posts

    Default

    ima li prevod za film the carter documentary o lil wayne-u...ako neko zna dje ima da se skine neka mi posalje link za prevod na pm...hvala

  10. #310
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Podgorica
    Posts
    1,834
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by spartacus View Post
    probaj ovaj
    hvala!
    Alan Durban quote from 1980 - “If you want entertainment, go and watch clowns”.

  11. #311
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    G-spot
    Posts
    20,655
    Thanks Thanks Given 
    96
    Thanks Thanks Received 
    113
    Thanked in
    91 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by LittLe_N View Post
    Quote Originally Posted by Rakun View Post
    trebaju mi titlovi za House MD
    1,2 i 3-'a sezona
    http://www.prijevodi-online.org/seri...w/117/house-md
    prijevodi-online je prvo mjesto za traženje titlova za serije

    Ali ne pajsuju mi prve 3 sezone (Titlovi su toliko grozni da ih je nemoguće popraviti)
    4,5,6 i 7-ma koja je u toku pajsuju savršeno i vidjećeš da je za ove sezone pored imena subtitle fajla napisano "provjereno"
    "Ja i dalje čekam da mi dokažeš da je Sunce kancerogeno.", Bugi

  12. #312
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Torino
    Posts
    2,687
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    zna li neko dje ima prevod za ovaj film : Ground Control??
    "Are you gonna bark all day, little doggy, or are you gonna bite?"

  13. #313
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    9,667
    Thanks Thanks Given 
    476
    Thanks Thanks Received 
    509
    Thanked in
    286 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Rakun View Post
    prijevodi-online je prvo mjesto za traženje titlova za serije

    Ali ne pajsuju mi prve 3 sezone (Titlovi su toliko grozni da ih je nemoguće popraviti)
    4,5,6 i 7-ma koja je u toku pajsuju savršeno i vidjećeš da je za ove sezone pored imena subtitle fajla napisano "provjereno"
    ma i ja sam se zivih muka namucio da nadjem za 3cu, za prve dvije su mi odgovarale, poslacu ti sjutra titlove koje ja imam za prve dvije sezone, pa dako ti se pogode !

  14. #314
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    U kuću(i)
    Posts
    7,346
    Thanks Thanks Given 
    71
    Thanks Thanks Received 
    165
    Thanked in
    124 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Rakun View Post
    prijevodi-online je prvo mjesto za traženje titlova za serije

    Ali ne pajsuju mi prve 3 sezone (Titlovi su toliko grozni da ih je nemoguće popraviti)
    4,5,6 i 7-ma koja je u toku pajsuju savršeno i vidjećeš da je za ove sezone pored imena subtitle fajla napisano "provjereno"
    Ovo je ubjedljivo najbolji sajt. http://titlovi.com/
    A sto se tice House MD i prve tri sezne, mislim da nisu toliko losi titlovi. Znam da je par sezona bilo najteze U odnosu na standardno namjestanje) namjestiti, ali daleko od toga da je pretesko. Nesto kao 3-4 min posla po titlu... Nisam imao cesto vremena, pa su brat ili sestra neke ispravljali. A to sigurno nije bas toliko dobro... Ono sto ja dofatim, to mora biti bar vrlodobar titl posle...
    Last edited by Mr_Gospodin_Signore; 30-11-10 at 05:47.

  15. #315
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    2,489
    Thanks Thanks Given 
    2
    Thanks Thanks Received 
    7
    Thanked in
    7 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by red_devils View Post
    ima li gdje titl za The social network?
    http://www.sendspace.com/file/42q5za


    Ima li gdje titlova za Due date?

  16. #316
    Join Date
    May 2006
    Posts
    13,144
    Thanks Thanks Given 
    5,709
    Thanks Thanks Received 
    7,431
    Thanked in
    2,975 Posts

    Default

    Da nema ko link za titlove za The Town 2010 Extended 720p

  17. #317
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    83
    Thanks Thanks Given 
    3
    Thanks Thanks Received 
    1
    Thanked in
    1 Post

    Default

    Quote Originally Posted by kimmi View Post
    Da nema ko link za titlove za The Town 2010 Extended 720p
    i ja trazim. na torentima je vec par dana a jos nema prevoda.

  18. #318
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    20 10 ulica
    Posts
    2,918
    Thanks Thanks Given 
    51
    Thanks Thanks Received 
    25
    Thanked in
    15 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by kimmi View Post
    Da nema ko link za titlove za The Town 2010 Extended 720p
    http://titlovi.com/titlovi/titlovi.a...%202010&jezik=
    probaj...
    tutti quanti cantano e bevono per te!

  19. #319
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    20 10 ulica
    Posts
    2,918
    Thanks Thanks Given 
    51
    Thanks Thanks Received 
    25
    Thanked in
    15 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by LittLe_N View Post
    Zna li ko gdje da nađem subtitles (može i engl.) za film "Enter the void" ?!
    http://titlovi.com/titlovi/titlovi.a...%20void&jezik=

    evo...

    ovo vam je ljudi najjaci sajt sto se tice prevoda... www.titlovi.com
    tutti quanti cantano e bevono per te!

  20. #320
    Join Date
    May 2006
    Posts
    13,144
    Thanks Thanks Given 
    5,709
    Thanks Thanks Received 
    7,431
    Thanked in
    2,975 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by bole_pfc View Post

    To je to, puno hvala.

  21. #321
    Join Date
    May 2007
    Location
    Republika
    Posts
    2,876
    Thanks Thanks Given 
    106
    Thanks Thanks Received 
    19
    Thanked in
    16 Posts

    Default

    Homicide: Life on street

    Trebaju mi titlovi za sledeće sezone: 3, 6 i 7 (srpski, crnogorski ili hrvaština).
    Živio mi Srđane Aleksiću!

  22. #322
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    U kuću(i)
    Posts
    7,346
    Thanks Thanks Given 
    71
    Thanks Thanks Received 
    165
    Thanked in
    124 Posts

    Default

    Dolazi li u obzir Bosnjacki?

  23. #323
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Podgorica
    Posts
    1,834
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    http://www.imdb.com/title/tt0099188/ ?
    ja nasao samo rumunski :mrgreen:
    Alan Durban quote from 1980 - “If you want entertainment, go and watch clowns”.

  24. #324
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    U kuću(i)
    Posts
    7,346
    Thanks Thanks Given 
    71
    Thanks Thanks Received 
    165
    Thanked in
    124 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by svet0 View Post
    Homicide: Life on street

    Trebaju mi titlovi za sledeće sezone: 3, 6 i 7 (srpski, crnogorski ili hrvaština).
    Vjerovatno si vidio da ima dosta titlova za 3. i par za 7. sezonu. Dako prevedu ove ostale, posto vidim da su odavno uploadovani engleski.
    http://titlovi.com/titlovi/titlovi.a...ik=&stranica=1

  25. #325
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    83
    Thanks Thanks Given 
    3
    Thanks Thanks Received 
    1
    Thanked in
    1 Post

    Default

    ima li nedje prevod za black swan?

Page 13 of 22 FirstFirst ... 391011121314151617 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. BSPlayer Pro V2.0.937
    By stefke in forum Software
    Replies: 3
    Last Post: 15-06-06, 00:35
  2. simpsons subtitles
    By BLASTER in forum Sve i svašta
    Replies: 9
    Last Post: 18-05-06, 07:02
  3. Subtitles
    By Barbarian in forum Film
    Replies: 7
    Last Post: 29-11-05, 07:58

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •