Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 27

Thread: Sanskrit

  1. #1
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default Sanskrit

    Ja poceh prije dva mjeseca u jeku epidemije sa projektom koji sam dugo odlagao, a to je ucenje sanskrita. Razlozi su brojni.

    Ovo ce mi bit recimo hobi u narednom periodu.

    Dva udzbenika koristim pored zaista obilja izvora i recnika koji se mogu naci na netu. Plan je kad ovo predjem da online uzmem profesora al imam jos do toga dosta da idem.

    I eto ako se ko odvazio na slican poduhvat da dijelimo sve ljepote ovog jezika, a ako ne onda neka tema umre bas kao i ovaj jezik.
    Last edited by Caesar; 23-05-20 at 20:07.
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  2. The Following User Says Thank You to Caesar For This Useful Post:


  3. #2
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tv
    Posts
    22,842
    Thanks Thanks Given 
    3,157
    Thanks Thanks Received 
    5,516
    Thanked in
    2,233 Posts

    Default

    Poslije ovoga da stavis turban i budes maharadza

    Sent from my Mi 9T using Tapatalk

  4. The Following User Says Thank You to Mojsije For This Useful Post:


  5. #3
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default



    Ima isti recnik online al ovo je preglednije meni bar sobzirom na more nekakvih pojasnjenja.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  6. #4
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    1,697
    Thanks Thanks Given 
    330
    Thanks Thanks Received 
    133
    Thanked in
    80 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Mojsije View Post
    Poslije ovoga da stavis turban i budes maharadza

    Sent from my Mi 9T using Tapatalk
    Koja razorna duhovitost jebate...!

  7. #5
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default




    Sent from my iPhone using Tapatalk
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  8. #6
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    Avatara - prefix “ava” znaci na dolje
    tr korijen znaci prelaziti
    tara - od korijena tr u nominativu znaci onaj koji prelazi

    Avatara - onaj koji prelazi dolje tj. sa onog na ovaj svijet
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  9. The Following User Says Thank You to Caesar For This Useful Post:


  10. #7
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    दान- dAna- Poklon. Δαναός [Danaós] — Danaos. Danaj i danajci i njihovi pokloni koji su skupo kostali druge.
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  11. #8
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    निर्योगक्षेम nir-yoga-kšemah - u pitanju je složenica iz poglavlja 2 stih 45 Bhagavatgita koja ilustruje samo neke teškoće oko prevođenja sanskrita. U našem prevodu se ovo prevodi kao "bez sticanja". Bukvalni prevod ide ovako:
    nir- bez
    yoga- ima više značenja i ovom kontekstu, koji se tek može naslutiti ukoliko se vidi cijeli stih, znači sticanje ili dobitak. Najčešće i najpoznatije značenje ovog tremina je "ujedinjenje" "sprezanje"
    kšemah- znači očuvanje stečenog
    čitav stih zapravo govori o tome da ne treba željeti pogrešne stvari te tako i riječ "želja/robovanje" se pojavljuje u kontekstu našeg prevoda

    Dakle "bez želje za sticanjem stvari kao i bez robovanja već stečenom" bi bio adekvatan prevod ali zbog metrike stiha nije ovo moguće odraditi te se prevodioci opredjeljuju samo za "bez sticanja"

    Sanskrit je pun ovakvih složenica i razumjevanja iz konteksta što često vodi totalno različitim prevodima, a često i pogrešnim. Ja sam takvu jednu grešku našao u našem prevodu od Rade Iveković koja zapravo i nije prevodilačka greška već je nastala usled nepoznavanja Sankyakarika-e i jako je interesantna btw al eto i to je bitno za prevođenje i razumjevanje.
    Last edited by Caesar; 29-09-21 at 13:23.
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  12. #9
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,398
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    9
    Thanked in
    6 Posts

    Default

    Daj nesto online za pocetak. Interesuje me sanskrit ali nikako da odvojim vremena da pocnem da trazim, pa bi neka "precica", ako ima, znacila dosta.

  13. #10
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by pilicius View Post
    Daj nesto online za pocetak. Interesuje me sanskrit ali nikako da odvojim vremena da pocnem da trazim, pa bi neka "precica", ako ima, znacila dosta.
    Bojim se da nema prečica ali eto za početak počni slova da učiš. Mislim da ima dosta sajtova koji to nude. Ima i na YT ekipica koja daje besplatno časove - The Sanskrit Channel. Dobri su. Mislim i da ti je to ok start,a posle ako se zainteresuješ imaš udžbenike i kurseve po njima koji se plaćaju na yogicstudies.com. Takođe imaju advanced kurseve a to je čitanje Bhagavatgita i Ramajana kao napredniji. Htjeo sam ja to ove godine upisat al reko da još malo izdumam ovaj drugi udžebenik CIS koji je malo napredniji pa da opalim po kursevima sledeće godine.
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  14. #11
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,398
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    9
    Thanked in
    6 Posts

    Default

    OK, zahvaljujem. Nadam se da cu uhvatit' skoro malo vremena pa da pocnem da cackam

  15. #12
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default Sanskrit

    Eo jedne lijepe rijeci koja znaci prijatelj, zavjet, dogovor…

    मित्रम (n.) mitram

    Mithras kod zaratustrijanaca, Mitra kod postovalalaca kulta Mitre…

    Bog/prijatelj koji se radja iz stjene… prikazivan kako ubija bika… simbolise dominaciju bozanske prirode nad animalnom bas kako je Shiva prikazan na biku Nandiju, Vishnu na orlu Garudi… Hrist na magarcu.

    Rumi veliki pjesnik je imao “prijatelja” i volio ga. Imao ga je i Sokrat samo se zvao Demon. Taj Prijatelj - mitram.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
    Last edited by Caesar; 08-02-22 at 20:18.
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  16. The Following User Says Thank You to Caesar For This Useful Post:


  17. #13
    Join Date
    Aug 2022
    Posts
    3
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    I hope that I will catch some time so that I can start hacking mario games

  18. #14
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default


    Najzad se dokopah ovog prevoda . Biće interesantno čitanje i prevodjenje jer je sanskrit dosta blizak nasem jeziku u smislu slobodnog reda rijeci i na nas jezik neke stvari mogu bolje da se prevedu nego u engleskom jeziku.


    Sent from आत्मन:
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  19. #15
    Join Date
    Nov 2017
    Posts
    12,169
    Thanks Thanks Given 
    14,371
    Thanks Thanks Received 
    3,497
    Thanked in
    2,501 Posts

    Default

    Jel to ovo kao u tvom potpisu? (poslato sa..)
    Atman-Ja.

    Sent from my SM-A336B using Tapatalk
    No pasaran!

  20. The Following User Says Thank You to Bluemoon For This Useful Post:


  21. #16
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Podgorica
    Posts
    6,350
    Thanks Thanks Given 
    597
    Thanks Thanks Received 
    606
    Thanked in
    491 Posts

    Default

    Svaka ti čast kad imaš volje da ovo učiš, razumio bih da si rekao neki drugi moderni jezik kao što ja ponekad vježbam njemački, ali sanskrit, pfff. srećno u svakom slučaju.
    Čupatelj

  22. The Following User Says Thank You to Solid For This Useful Post:


  23. #17
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Bluemoon View Post
    Jel to ovo kao u tvom potpisu? (poslato sa..)
    Atman-Ja.

    Sent from my SM-A336B using Tapatalk
    Ablativ od Atman - आतमन् je Atmanah i koristi se sa “from” - poslato od …


    Sent from आत्मन:
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  24. The Following User Says Thank You to Caesar For This Useful Post:


  25. #18
    Join Date
    Nov 2017
    Posts
    12,169
    Thanks Thanks Given 
    14,371
    Thanks Thanks Received 
    3,497
    Thanked in
    2,501 Posts

    Default

    Zanimljivo.
    Meni je privlačnija arapska kaligrafija ali svakako pohvalno za hobi.

    Sent from my SM-A336B using Tapatalk
    No pasaran!

  26. #19
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Bluemoon View Post
    Jel to ovo kao u tvom potpisu? (poslato sa..)
    Atman-Ja.

    Sent from my SM-A336B using Tapatalk
    Ne stigoh onaj dan ali Atman je zapravo u nasem jeziku Jastvo ili Sopstvo.
    Selbst(ger) ili Self (eng).

    Na ovo bih se natavio nečim sto sam jos ranije htjeo napisati. Pojam Ja je vezan za ego i na sanskritu je ahamkara nastalo od aham-ja i kara-raditi/delati. Pored ovog postoji i Buddhi sto mi prevodimo kao razum/intelekt kao i Manas sto je zapravo sami um kao instrument. U literaturi npr yogasutrama srece se i izraz citta sto je tesko prevesti ali matematicki citta=manas+ahamkara+buddhi i cesto se pogresno prevodi kao um i sve to dovodi do pogresnih tumacenja kao ovo dolje gdje se vide dva naizgled kontradiktorna stiha:



    Umu samo pribegavaj - ovdje u originalu stoji Buddhi kao um, a u drugom stihu Ko obuzda um svoj- u originalu um je zapravo Manas. Dakle, razumu pribegavaj, a um obuzdaj. Nije dovoljno imati recnik i znati gramatiku vec je potrebno poznavati i pojedine skole filozofske misli, a BhagavatGita je vezana za Samkhyakarika-u.


    Sent from आत्मन:
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  27. The Following User Says Thank You to Caesar For This Useful Post:


  28. #20
    Join Date
    Nov 2017
    Posts
    12,169
    Thanks Thanks Given 
    14,371
    Thanks Thanks Received 
    3,497
    Thanked in
    2,501 Posts

    Default

    Jedino sam kroz Hermanovog Sidartu ušla u te vode istočnjačkog viđenja Jastva kako kažeš.I sad će biti da banalizujem ali joga, meditacija i sve to izuzev tai chia kao terapeutske vještine izgledalo mi suviše apstraktno za ovaj naš način života.

    A možda je to kontradiktorno a možda dualizam.


    Sent from my SM-A336B using Tapatalk
    No pasaran!

  29. The Following User Says Thank You to Bluemoon For This Useful Post:


  30. #21
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default Sanskrit

    Gita (गै) ili ti pjesma na sanskritu kad se ponavlja dovoljno dugo postaje Tagi (त्यज्) ili odricanje. Citava “gita” Bhagavadgita je o odricanju. Zivot postaje pjesma kad se odreknemo svega.


    Sent आत्मनः
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  31. #22
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    536
    Thanks Thanks Given 
    3
    Thanks Thanks Received 
    8
    Thanked in
    6 Posts

    Default

    Nije lako vratiti se do izvora, pa na izvornom citati kako je i pisana सांख्य, i polako zaemarivati sve smetnje nastale izmedju . . . Poduhvat za divljenje!
    "Želim vam samo jedno, a to su dvije stvari: red, rad i disciplinu"


  32. #23
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by vozimisko View Post
    Nije lako vratiti se do izvora, pa na izvornom citati kako je i pisana सांख्य, i polako zaemarivati sve smetnje nastale izmedju . . . Poduhvat za divljenje!
    Samkhyakarika je osnov. Bez toga jako je tesko prevoditi sankrit bar kad su u pitanju njihovi sveti spisi. Ali jeste sve ovo izazov


    Sent आत्मनः
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  33. #24
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default

    स्म्र्त् smrt - sjecanje, pamćenje


    Sent आत्मनः
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

  34. #25
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Dark side of the Moon (81000)
    Posts
    4,800
    Thanks Thanks Given 
    1,645
    Thanks Thanks Received 
    2,039
    Thanked in
    835 Posts

    Default Sanskrit


    Mozda ove dvije stance predstavljaju suštinu učenja Gite. Jedino “loss of memory - memory wandering- smrtivibrahmah” ostavlja nedoumicu. Ali ako vam se kad desilo, a jeste 100%, sve ovo do dijela “memory loss” onda znate koliko ono cega se “sjecate” vezano za neku stvar dozivljava distorziju. Ne samo distorziju vec se nekad javljaju stvari koje se nisu ni desile. Um je zaebata stvar.


    Sent आत्मनः
    "Vidiš li: svet pun sebe grca -
    Očiju punih, prazna srca."

Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •