Page 4 of 4 FirstFirst 1234
Results 76 to 77 of 77

Thread: Prevod auta?

  1. #76
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Podgorica
    Posts
    29,766
    Thanks Thanks Given 
    10,917
    Thanks Thanks Received 
    2,128
    Thanked in
    1,087 Posts

    Default

    ljudi, ja sam auto kupila prije po godine, i stvarno je to auto od mog sina tj on je dao novac za njega,alije suprug napravio kupoprodajni kad smo kupili auto i sve je završeno to, i punomoć smo odradili jer je auto do februara registrovano a mi htjeli da putujemo u Srbiju...zato pitam, pošto je već auto njegovo, i biće na njegovo ime ako ima neka mogućnost da se nešto manje plati ne bih pobjegla od toga...pošto mi djeluje baš previše da se plaća i registracija i porez kad ga uvezeš i porez kad ga prodaš pa oćeš na sebe da ga registruješ...vala, ako ga ja platim 6000 smiješno mi je da oni procjenjuju više! Bogomi da postoji propis da što skuplje platiš auto manji je porez svima bi smanjivali cijenu...da oće barem realno

    evo nađoh srbijanski kalkulator za procjenu vrijednosti vozila i ispade me maksimum da ću platiti 250 eura, a minimum ispod 200....to bi mi još koliko toliko odgovaralo... http://www.registracija-vozila.rs/am...zila?view=form
    Sovršenstvo tvorenija, tainstvene sile bože,
    ništa ljepše, nit’ je kada, niti od nje stvorit može!

  2. #77
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Podgorica
    Posts
    29,766
    Thanks Thanks Given 
    10,917
    Thanks Thanks Received 
    2,128
    Thanked in
    1,087 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by remark View Post
    Može dijete da prevede na prodavca pa da ga on onda pokloni "sinu", ne znam jedino da li bi se Zvončicinin suprug složio sa tim
    Ovo se još trudim da razumijem ali ne ide, mili brate Prevedi...ček..ček...dijete da "prevede"- aaaaaa hahhhhahhahahah probem je što je prodavac mlađi od moga ina ili su vršnjaci

    Quote Originally Posted by Tom View Post
    Nije sporno, možda se nisam dobro izrazio pa upotrebih petlja, koje se odnosilo na prevod na sebe pa na sina. Prevodi ili na sebe ili na sina, nije bitno, ali ne može preskočiti porez kad je vec na nekog trećeg to auto.

    Poslato s Jadrana
    nećemo mi prevodit na sebe pa na sina...nego ćemo ga prevesti direktno na sina...čak sam mislila i ako kategorija poklona ima neki benefit, da ga kao mi kupili i poklanjamo ga sinu (mi smo morali da ga kupimo jer je on bio u inostranstvu i da napravimo kupoprodajni i punomoć na muževo ime...posle je on dao sinu punomoć....inače kad smo kod toga, niko nam nije tražio nijedan dokument kad smo sa "tuđim" autom granicu prelazili...ništa! Samo saobraćajnu koja je na jedno ime i pasoš koji je na drugo ime...i ništa, doviđenja, prijatno...ali su "uvezani sistem pa tamo stoji da je to auto prodatu čovjeku čiji je pasoš ili su ljudi potpuno poludjeli
    Sovršenstvo tvorenija, tainstvene sile bože,
    ništa ljepše, nit’ je kada, niti od nje stvorit može!

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Info Prevod auta npr golf 3
    By Baster in forum Vozila i oprema
    Replies: 4
    Last Post: 01-12-12, 18:43
  2. I: Prevod auta?
    By vlado_ba in forum Vozila i oprema
    Replies: 33
    Last Post: 17-08-12, 11:44
  3. Info prevod i registracija auta
    By bojankov in forum Vozila i oprema
    Replies: 9
    Last Post: 10-08-12, 02:09
  4. Info Prevod auta
    By vlado_ba in forum Vozila i oprema
    Replies: 6
    Last Post: 10-06-12, 21:43
  5. Prevod auta
    By MrGood in forum Automobilizam arhiva
    Replies: 2
    Last Post: 12-05-07, 10:07

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •