ti samo mrizish srbe i propagirash narodnu netrpeljivost
Citate li novine? Citajuci neke djelove novina zakljucujem da neke novine stvarno treba zabraniti. U redu, nije u pitanju samo jedna greska, vec to su neke sitnice koje jednostavno bodu oci. Neke novine treba da se bave samo politikom jer su za ostale teme nepismene.
Recimo, stari uvijek kupuje "Dan". Novina "Dan" se inace pise cirilicom. Dan zabavnu stranu i engleske rijeci takodje pise cirilicom. Ajde, covjek to i moze da istrpi, recimo da je to politika te novine. Redovno umjesto slova 'w' desi se da se umetne slovo 'nj'. Pa smo imali programe tipa "Ad-anjare", kao i program "Spibot" (latinicno izdanje bi se pisalo kao "Spybot"). zatim tu je i zabavna strana i naravno brojni topici o muzici, pa smo imali cirilcni "Najtfish".
Lijepo je takodje i vidjet neke od poznatih domena tipa ".com" u cirilicnom izdanju, pri cemu latinicno 'c' pretvore u cirilicno 'c'.
Najvise od svega mi smeta sto engleske izraze pisu cirilicno, ali i onda nam omoguce da ih citamo u maternjoj formi.
Niti sam novinar niti mi je zelja biti jedan od, ali ovakav nacin pisanja stvarno treba ZABRANITI!
Ova teme nije politicka! "Dan" sam uzeo kao najblizi primjer, siguran sam da ce te slicnih "tranzlatora" naci jos.
Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
Have a parachute.
ti samo mrizish srbe i propagirash narodnu netrpeljivost
Nema tu mrznje, a valjda i svako zna ko je instalirao odje dan.
To sto engleske rijeci pisu cirilicom je isto ka da ruski pisu latinicom.
Originally Posted by SHORTY
Ahahah kakvi su ovi sto im je Hitler bio iz Kragujevca
Your IQ is your fashion
Dan nije novina, to je smece all together... Jedino Vijesti sto rado procitam i volim da uzmem svaki dan kad imam priliku.
Sto se tice novinara, malo mi je cudno kako tekstovi cesto znaju da budu nepregledni i dugaci. Editing je obicno vrlo jednostran, a slike bi mogle pokazati malo vise ljudi nego samo ulice ili tipa zgrade neke kada se opisuje tema clanka. Ako su ljudi na sliku to su obicno politicari koji kukaju ili ljute se uvezi necega vezano za referendum ili slicno.
Uopste sto se tice engleskog je losa situacija. Specijalno sto se imena ne pisu kako treba nego u nekom "pro-maternjem" smislu (nije Nju Jork no New York). Ne znam odakle dolazi ta tradicija ali vrlo mi je cudno i mislim da ne bi trebalo da je tako.
kako to fino svuci a ?? New York a ne Nju Jork pa kad je tako sto Ameri ili Swedjani ne pisu naska imena isto kako se pise a ????? zasto Swedjani kazu napr Markovik a ne o Markovic ili gradove zasto kazu Belgrade kad je Beograd a ??? Pi podmukloga li naroda brate mili taman ka jegulje !
Ko nevoli Crnogorca ,vas se ambisa !!!
Moguce! Uzimam za drugi primjer "Politikin Zabavnik". Tekst cirilicni, engleske rijeci latinicne. Ali opet kazem, moguce da ih mrzim.Originally Posted by SHORTY
Having a parachute greatly increases your chance of surviving a long fall.
Have a parachute.
imash prawo za zabawnik..Originally Posted by Condor
eng. rijechi se pishu latinicom - boldirane..
~
Any experiment of interest in life will be carried out at your own expense. Mark it well.
Ja lično nemam ništa protiv toga da se napiše nešto po izgovoru doklegod se usput napiše i ista riječ na originalnom jeziku i pismu.
NPR: New York (Nju Jork) (podvučeno bi išlo zajedno u novine), naravno ovo pod zagrade možeš napisati i ćirilicom.
Ali pisati engleske (i bilo koje druge) nazive u izvornom spelu na ćirilici je totalna idiotarija i znak apsolutnog pomanjkanja dobrog ukusa NPR: Унитед Статес Оф Америца
Meni to isto uzasno smeta. Ali... jednom prilikom sam bio posmatrac nekog internacionalnog teniskog turnira za juniorke () u Donjim Kokotima, a pored mene se zadesio onaj sportski novinar Soc. I, po zavrsetku meca, on caskom napisa na neki papiric sadrzinu clanka koji ce sjutra biti u novinama (ne znam da li bjese za Pobjedu, ali sam ubijedjen da nije za Dan), zavrsi to na brzinu i okrenu neki broj na mobilni. I poce covjek da diktira nekome tamo u redakciji, a sve engleske rijeci, fraze (bilo je bas upecatljivo u samom nazivu turnira, ali se ne sjecam sad) speluje kolegi na srpskom. Slovo po slovo. Kad sve zavrsi, mene ne bijase muka, pa ga ljubazno priupitah zasto takve stvari jednostavno ne opale na engleskom, onako kako se u biti i pisu, a on rece otprilike: "A to ne praktikujemo, mada... Nekad je npr. hrvatski (valjda "Vjesnik") to radio profesionalno, ali mi to jednostavno ne radimo. Ne pitaj zasto, nemam pojma..."
A zaista ti debilno izgledaju pojedine tako divno skrojene strane rijeci...
Gledate to neobjektivno, pa normalno da ce srpski orjentisani ljudi da citaju DAN jer je to muzika za njihove ushi, isto obratno. Bolesno je prepucavanje. Iako kupujem vijesti prije DAN-a , ponekad volim i te novine da procitam jer je sport chitaniji i ljepse uradjen .
Your IQ is your fashion
aahahhahahahahahahhahahahaha pa okle ce oni znat kako se to kaze na naski????pa i mi npr ne znamo jel sidorf ili sedorf ili zidorfOriginally Posted by Zvek_Zivi
zasto svi uce engleski a ne naski??????toliko od engleskog bi trebali novinari da znaju(da ne kazem malo vise)
A sta sa svim ovim rijecima(tipa consulting) koje su uzele maha u nasoj svakodnevnici a nije ih bilo u nasem jeziku do par godina u nazad? Ne znam sta je cudno ako se napise Nju Jork?Zar to pitanje odavno nije rijesio Vuk Karadzic?
A sto se tice gresaka tipa www gde se kuca cirilicna verzija slova c i slicnih ja
mislim da do gresaka dolazi iz razloga sto oni koji stampaju tekst uopste i ne proveravaju ono sto stampaju!Mozda samo promene font u cirilicu i dodje do onoga do cega dodje... ako to rade namjerno onda su to bahanalije, ali stvarno...
nije fora da citas u novine "njnjnj.sajt.com (pri cemu je ovo C a ne K...)
ajde Nju Jork je sasvim ok, nema to veze toliko koliko ove stvari tipa Spibot, Najtfiš i mnoooge druge...nema veze koja je novina u pitanju, ne gledajte to tako...gledajte to kao na NEprofesionalizam novinara...to je sve...
Stone the crow
њњњ.бмњ.цом
FIZIIIIIIII !!!
Isto su me pitale STOTINE i ponavljam STOTINE hiljada studenata! ETO!
ja mislim da je to ipak nas inat prema cijelome svijetu...
naravno da to ne podrzavam
son cosas de la vida
I refuse to join any club that would have me as a member.
ne vjerujem da tu ima ikakvog inata,vise mi se cini da su neki tehnicki razlozi.Originally Posted by Alucard
evo bas sad citam neku knjigu za ispit i veli tamo kako je engleski kralj JOVAN bez zemlje potpisao bla bla bla ... , uglavnom ,garantujem da se nije zvao Jovan , al ga tako prekrstise ovi nashi
FIZIIIIIIII !!!
Isto su me pitale STOTINE i ponavljam STOTINE hiljada studenata! ETO!
John Lackland (nisam siguran kako se pishe ali Laklend se izgovara)
jes u pravu si , sta bi tek rekao za Dzordza I koga prozvase Djordje I ,a ne noOriginally Posted by Nikollaki
FIZIIIIIIII !!!
Isto su me pitale STOTINE i ponavljam STOTINE hiljada studenata! ETO!
Не ради ти линк:mrgreen:Originally Posted by BANDITO
Ум царује,а Дундо Мароје
u rusiji se i McDonalds pise cirilicom.
Novine koje izlaze na cirilici treba da pored cirilicnog prevoda u zagradi stave latinicni original.
obozhavam sve varijacije pisanja imena grupe Eyesburn u Danu.
Зашто ме мрзиш што волим Шешеља?
Pretekao si me...1 od bisera "Pobjede" od prije 3-4 godine...izmedju ostalih bio je iOriginally Posted by BANDITO
biseri XX vijeka napisan kao 6ucepu џџ bujeka,zatim That's The Way pisano kao
txatc txe њaџ (u pitanju naravno sekcija danas na programu)...Bilo ih je jo$,samo
se treba sjetit'...
a najjace sto je ovo њњњ.бмњ.цом neko napisao i u hodnik na pravni preko puta kabineta ljilje jokic :-), a u pobjedu redovno imas da je saobracajni udes izazvalo vozilo marke bmnj :-)
FIZIIIIIIII !!!
Isto su me pitale STOTINE i ponavljam STOTINE hiljada studenata! ETO!
Ladno nisam provalio taj "grafit" kod Ljije...vrh vrhova!
Ma "Pobjeda" je pionir u prevodjenju engleskog alfabeta na cirilicu...
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks